Главы МИД Латвии и Эстонии наградят лучших переводчиков

Сегодня, 2 марта, состоится случай министра иностранных дел Латвии Гирта Валдиса Кристовскиса (Единство) с его эстонским коллегой Урмасом Паэтом , какой посещает Латвию с рабочим визит

Сегодня, 2 марта, состоится случай министра иностранных дел Латвии Гирта Валдиса Кристовскиса («Единство») с его эстонским коллегой Урмасом Паэтом , что посещает Латвию с рабочим визитом. В ходе переговоров замышляется обсудить двусторонние отношения, в частности, крепость экономического сотрудничества, а да актуальные вопросы Евросоюза , отношения с Россией и ситуацию в Белоруссии, сообщили корреспонденту ИA Regnum в пресс-службе МИД Латвии.

Предметом переговоров, кроме региональных вопросов, будут и важнейшие международные события. Стороны обменяются мнениями по поводу недавних визитов в США.

Изюминкой визита главы МИД Эстонии в Ригу довольно порядок объявления и награждения лучших латышско-эстонских переводов. мета ежегодно присуждаемой министерствами иностранных дел Эстонии и Латвии премии зa классический перевод с эстонского на латышский наречие и с латышского на эстонский — помогать профессиональному росту и активности переводчиков художественной литературы, а и политических, научных, исторических, социологических и других текстов.

В соответствии с положением о конкурсе МИДы двух стран поочередно берут на себя забота по организации вручения премии. Премия была учреждена 18 февраля 2009 г. во время официального визита главы МИД Эстонии Урмаса Паэта в Латвию. Инициаторами ее сотворения выступили посредник Латвии в Эстонии Карлис Эйхенбаумс и посредник Эстонии в Латвии Яак Йерит.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *